Interview

An Interview with Terrance Hayes, by Courtney Faye Taylor

I encountered Wanda Coleman for the first time on YouTube—a recitation of her poem, “Untitled” in celebration of Luvina, the literary magazine of The University of Guadalajara. Coleman humorously starts the reading by saying, “If you’d like to know anything about me, you can Google me. I am all over the Internet, unfortunately. Not all of it good.” An early line in “Untitled” seems to respond to this: “I will outlive my ambitions or the judgments of others.” Rather than reading the line, Coleman sings it.

Her entire reading is performative like this. Portions of the poem are delivered slowly, deliberate pauses making for meditations. Sometimes a phrase makes Coleman smile. Some words encourage her hands to take flight. Lines like, “I will walk with hips that are monuments,” take me to the lyricism of Lucille Clifton.  Sections with the cadence of monologues point in the direction of Ntozake Shange’s For Colored Girls. At the end, Coleman stares into the audience. She outlives the applause, the moment, even the beauty of that poem.

As a poet, mother, Los Angeles native, black woman, essayist, and more, Wanda Coleman is a master of honesty. Her writing is an artifact of a life defined by brilliance, outspokenness, and survival. Once you’ve witnessed Coleman, there’s no denying her irreplaceability in the canon.

Read More...
Interview

SLICE + VICE: LITERARY AGENT NOAH BALLARD

by Marae Hart Inspired by the “seven deadly sins,” SLICE + VICE is an exposition of the underbelly of craft. With vice in mind, SLICE asks writers and industry professionals seven short answer questions to illuminate the darker side of creativity and the publishing process. For the latest SLICE + VICE, we chatted with Curtis Brown… read more…

Read More...
Authors In Conversation

LitCrawl Brooklyn: A Multilingual Most Exquisite Corpse

At PEN America’s Lit Crawl Brooklyn 2018, Words Without Borders and SLICE Literary partnered to present a multilingual exquisite corpse, a story authored by four international writers—Glaydah Namukasa, Ibtisam Azem, Amir Ahmadi Arian, and Silvana Paternostro—and translated by Dr. Merit Kabugo, Sinan Antoon, Amir Ahmadi Arian, and Mary Ann Newman.

In the exquisite corpse tradition, one writer penned the first segment of the story (in this case, Ugandan writer Glaydah Namukasa, who was given a prompt line from Clarice Lispector’s The Passion According to G.H., translated by Idra Novey: “I’d transformed myself little by little into the person who bears my name”). 

Read More...


ISSUES



UPCOMING EVENT


ENROLLMENT FOR THE 2019 CONFERENCE IS NOW OPEN

VISIT WWW.SLICELITCON.ORG FOR FULL INFO.

Our panels and workshops will cover topics from the craft of writing (plotting, dialogue, characterization, po-etry, and more) to the business of writing (pitch letters, landing a book deal, and beyond). Top editors, agents, and authors will discuss crucial steps to help launch a writer’s career. But a book deal is just the beginning of a writer’s professional journey. We invite leading professionals to offer trade secrets about how they transform a great story into a bestselling book (and what writers can do to help them get there).

read more...

MISSION

SLICE WAS BUILT BY TWO BOOK EDITORS WHO WANTED TO CHAMPION NEW VOICES.

We’d seen firsthand how difficult it is for emerging writers to break into the publishing world. So we decided to create a space where new voices were just as important as famous voices, a space where those two groups would strike up all sorts of conversations. We invited people from the publishing industry to join in, too.

Sure, we are publishers. But perhaps even more than that, we are connectors. We want to see what happens when two renowned writers sit down and talk about the creative process. We want to give emerging writers the opportunity to ask editors what it’s really like behind the scenes. We want readers to witness the conversational spark that flies when a story by a beloved voice appears alongside one they’ve never heard before. We want to cross borders, to hear diverse voices from the U.S. and around the globe, and to bring them together, whether it’s on a panel at our annual conference or in the pages of our semi-annual magazine. And, dear readers, we want to talk to you.

READ MORE...